Essential Catholic Prayers Playlist

O Salutaris Hostia

O salutaris Hostia,
Quae caeli pandis ostium: 
Bella premunt hostilia,
Da robur, fer auxilium.
Uni trinoque Domino 
Sit sempiterna gloria,
Qui vitam sine termino 
Nobis donet in patria.
Amen.

O Salutaris Hostia

[back to top]

Te Deum

O God, we praise Thee, and acknowledge Thee to be the supreme Lord. 
Everlasting Father, all the earth worships Thee. 
All the Angels, the heavens and all angelic powers, 
All the Cherubim and Seraphim, continuously cry to Thee: 
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts! 
Heaven and earth are full of the Majesty of Thy glory. 
The glorious choir of the Apostles, 
The wonderful company of Prophets, 
The white-robed army of Martyrs, praise Thee. 
Holy Church throughout the world acknowledges Thee: 
The Father of infinite Majesty; 
Thy adorable, true and only Son; 
Also the Holy Spirit, the Comforter. 
O Christ, Thou art the King of glory! 
Thou art the everlasting Son of the Father. 
When Thou tookest it upon Thyself to deliver man, 
Thou didst not disdain the Virgin’s womb. 
Having overcome the sting of death, Thou opened the Kingdom of Heaven to all 
believers. 
Thou sitest at the right hand of God in the glory of the Father. 
We believe that Thou willst come to be our Judge. 
We, therefore, beg Thee to help Thy servants whom Thou hast redeemed with Thy 
Precious Blood. 
Let them be numbered with Thy Saints in everlasting glory.

V. Save Thy people, O Lord, and bless Thy inheritance! 
R. Govern them, and raise them up forever.

V. Every day we thank Thee. 
R. And we praise Thy Name forever, yes, forever and ever.

V. O Lord, deign to keep us from sin this day. 
R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us.

V. Let Thy mercy, O Lord, be upon us, for we have hoped in Thee. 
R. O Lord, in Thee I have put my trust; let me never be put to shame.

Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. 
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. 
Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates; 
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: 
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. 
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. 
Te gloriosus Apostolorum chorus, 
Te Prophetarum laudabilis numerus, 
Te Martyrum candidatus laudat exercitus. 
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, 
Patrem immensae maiestatis: 
Venerandum tuum verum et unicum Filium; 
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. 
Tu Rex gloriae, Christe. 
Tu Patris sempiternus es Filius. 
Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. 
Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. 
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. 
Iudex crederis esse venturus. 
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti. 
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.

V. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. 
R. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

V. Per singulos dies benedicimus te. 
R. Et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.

V. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. 
R. Miserere nostri, Domine, miserere nostri.

V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. 
R. In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.

[back to top]

Pange Lingua

PANGE, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium. 
SING, my tongue, the Savior’s glory,
of His flesh the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our immortal King,
destined, for the world’s redemption,
from a noble womb to spring. 
Nobis datus, nobis natus
ex intacta Virgine,
et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,
sui moras incolatus
miro clausit ordine. 
Of a pure and spotless Virgin
born for us on earth below,
He, as Man, with man conversing,
stayed, the seeds of truth to sow;
then He closed in solemn order
wondrously His life of woe. 
In supremae nocte cenae
recumbens cum fratribus
observata lege plene
cibis in legalibus,
cibum turbae duodenae
se dat suis manibus. 
On the night of that Last Supper,
seated with His chosen band,
He the Pascal victim eating,
first fulfills the Law’s command;
then as Food to His Apostles
gives Himself with His own hand. 
Verbum caro, panem verum
verbo carnem efficit:
fitque sanguis Christi merum,
et si sensus deficit,
ad firmandum cor sincerum
sola fides sufficit. 
Word-made-Flesh, the bread of nature
by His word to Flesh He turns;
wine into His Blood He changes;-
what though sense no change discerns?
Only be the heart in earnest,
faith her lesson quickly learns. 
Tantum ergo Sacramentum
veneremur cernui:
et antiquum documentum
novo cedat ritui:
praestet fides supplementum
sensuum defectui. 
Down in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail;
Lo! o’er ancient forms departing,
newer rites of grace prevail;
faith for all defects supplying,
where the feeble sense fail. 
Genitori, Genitoque
laus et iubilatio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio:
procedenti ab utroque
compar sit laudatio.
Amen. Alleluia.
To the everlasting Father,
and the Son who reigns on high,
with the Holy Ghost proceeding
forth from Each eternally,
be salvation, honor, blessing,
might and endless majesty.
Amen. Alleluia.

[back to top]

Chaplet of Divine Mercy

For the sake of His Sorrowful passion, have mercy on us and on the whole world.

Chapter of Divine Mercy

[back to top]